忍者ブログ
日刊よしぞーplus:日刊と銘打ってますが週2~3回の更新です。

801 名前:774RR[sage] 投稿日:2016/01/27(水) 22:58:00.82 ID:1E1x7MCD
カタカナ文字でしか理解してないからペーパーとか恥ずかしい事言うんだろうな。



808 名前:774RR[sage] 投稿日:2016/01/28(木) 00:18:30.96 ID:fHjhwtVw
>>801
うるおぼえ とかもそうなんだけど、自分で辞書を引くということをしないんだよね
だから耳でぼんやり聞いてそれで学んだ気になってる

うろおぼえ、という言葉をちゃんと調べれば、あるいはしっかりと人に訊いておけばうろ、というものがなんなのかもわかるはず
だからうろ覚えというのはところどころ穴のある不完全な記憶、と覚えられるし、うろそのものもどんなものかもわかる

学ぶってのはこういうことなのだよ

どや、なかなかみみざわりのいい話だろ?



810 名前:774RR[sage] 投稿日:2016/01/28(木) 00:49:11.48 ID:fbm4vmTy
>>808
ブルパップとかバルバスバウという単語のどれが濁音でどれが半濁音だったか分からなくなるあれだな
辞書をひかないとぐぐっただけだとフォントがあれでよくわからないという



811 名前:774RR[sage] 投稿日:2016/01/28(木) 00:50:13.31 ID:iQ0pUYi/
アボカドすら危うい



813 名前:774RR[sage] 投稿日:2016/01/28(木) 01:01:35.66 ID:RVjxeybn
マッド(つや消し)
ゲージ(カゴ)
シャーシ
エンターテイメント
ティッシュ



817 名前:774RR[sage] 投稿日:2016/01/28(木) 01:44:24.53 ID:qyRYWrli
>>813
プラッチックやないかい。



816 名前:774RR[sage] 投稿日:2016/01/28(木) 01:41:09.93 ID:4S4EEYcd
>>813
コミニュケーション



837 名前:774RR[sage] 投稿日:2016/01/28(木) 09:26:45.75 ID:AAW4Shvr
>>816
「コミュ障」という素晴らしく覚えやすい単語をよく作ってくれたもんだ



851 名前:774RR[] 投稿日:2016/01/28(木) 12:11:29.20 ID:J5QD8uBH
>>813
シャーシとティッシュは許して下さいもう矯正は不可能



875 名前:774RR[sage] 投稿日:2016/01/28(木) 18:36:19.33 ID:/59hK2dO
>>851
何がおかしいんだろ?とググったら本来はシャシとティシュなのか
FAXをファックスって言ってるのと同じだな
英語圏でホテルのボーイに女性が、ファックス貸してって言うと(・∀・)ニヤニヤされるらしいw



879 名前:774RR[sage] 投稿日:2016/01/28(木) 18:54:49.96 ID:P/HR1V8F
Google翻訳でFAX聞いて見たけど
ファックスにしか聞こえない
そんなオレは日本人耳



887 名前:774RR[sage] 投稿日:2016/01/28(木) 20:10:40.82 ID:AUEEDroz
ファクシミリだよな



888 名前:774RR[sage] 投稿日:2016/01/28(木) 20:13:33.87 ID:c032i2Ka
これゼロックスして



883 名前:774RR[sage] 投稿日:2016/01/28(木) 19:43:51.11 ID:MK/sIafx
仕事で韓国人がパックスパックス言うから何かと思ったらFAXの事だった。あいつらハ行言えないのな。コーヒーもコピーとか言うし。



886 名前:774RR[sage] 投稿日:2016/01/28(木) 19:51:16.40 ID:f1F3iKQF
コーヒーよりもコピって言ったほうが通じそうだけどね



889 名前:774RR[sage] 投稿日:2016/01/28(木) 20:14:25.16 ID:fHjhwtVw
じゃあZガンダム、俺の心のヒロイン、フォーちゃんも
ポー・ムラサメなのか
ばかみてえw

それよりも日本人で
「何飲む?え、コーヒ-?ああ、カフィね」
とか言い直すヤツたまにいるけど、ぶん殴ってやろうかと思う
「日本はそういうところ、まだまだだよね」
「欧米では~」
とセットで



894 名前:774RR[sage] 投稿日:2016/01/28(木) 21:07:03.13 ID:mWLqQVYA
>>883
あいつらコーヒーをコピ、think aboutをチカバァみたいな感じで発音する
エゲレス系アメの知人とそういう話ししたら
俺ら日本人様よりチョンの発音の方がまだなんとか通じるって言ってた



930 名前:774RR[sage] 投稿日:2016/01/29(金) 01:12:09.06 ID:dP8cPgd0
>>894
チョン語に濁音/半濁音の概念は無い。
だから「ビビンバ」も「ピビンパ」も「ビビンパ」も全部正解!更に言うと長音も無い
6年前「ポンコポはどうですか?」なんて聞かれて、よくよく聞き返すと「バンクーバー(オリンピック)」のコトだった



931 名前:774RR[sage] 投稿日:2016/01/29(金) 01:58:38.66 ID:DJfmTBAQ
言語ってのはおもしろいな
日本語にLとRの発音がないってのとまた違うんだな



932 名前:774RR[sage] 投稿日:2016/01/29(金) 02:03:59.91 ID:v7MkDKlg
逆に中国語はrの種類がいっぱいある
文法も英語に似通っている
学習しやすさが日本と違うのはそういう理由も
引用元:2chコピペ保存道場
http://2chcopipe.com/archives/52017702.html


ベッドをベットとかいう人たまにいるね

PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
E-Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
「みみざわり=耳障り」で悪い意味の言葉なので(あいつの声は耳障りだ、みたいに使う)
「みみざわりのらいい話」とは言わないのです。
って、わざとツッコミ待ちで書いてるのかな?
キョン 2016/02/02 (Tue) 05:45 編集
Re:無題
ただの皮肉なんじゃないかなこの場合はw
2016/02/02 (Tue) 12:47
スポンサードリンク
ブログ内検索
カレンダー
03 2026/04 05
S M T W T F S
2 4
5 6 7 8 9 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
最新CM
[04/10 ドラスタ娘]
[04/10 ドラスタ娘]
[04/10 七篠]
[04/10 七篠]
[03/31 七篠]
プロフィール
HN:
よしぞー
年齢:
53
性別:
男性
誕生日:
1973/02/20
職業:
派遣社員にジョブチェンジ
趣味:
飲酒/睡眠/飲食
自己紹介:
〇マイペースじゃないと生きて行けません。

〇基本的にインドア派。

〇でも酒とうまい食い物の為ならどこでも行きます。

〇ルックス、知識、経済力、運動神経全てママンの体内に置き忘れて産まれてしまいました。

〇いわゆる低学歴低身長低収入。低スペック。

〇非モテ人生まっしぐら。

〇オンライン推奨。

〇来世でがんばろう。
アクセス解析

Template by Emile*Emilie
忍者ブログ [PR]